<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 電視台的字幕越來越北化了
返回列表 回復 發帖
Originally posted by shehboy at 2007-6-29 12:28 AM:2 o9 h6 J2 n: O4 a
你試下去生果檔話買"橘子'或'柳...
. G7 L5 N4 n9 A唔講"M紀" => 學講"勿當奴"
; z& B6 H, q1 D+ f6 n' D; d: ~( H) ]
香港有錢佬要好努力咁擦內地鞋
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
五十年前不變, 五十年內慢慢變, 五十年後即變......
而家夠大把人係度扮台灣人講野啦
6 L. [# E( z8 g& K4 o: o. Z1 [- L$ N1 g
仲有...有好多人借用日文漢字4 p8 V# k( T- K& U" J/ L) F" v8 d% b

9 n0 y) I8 Y* k呢d係文化ge融合/ ~6 `# K4 x0 m* }

" j' o( M/ \# M! T7 n如果一方面反對人地拘泥於某朝代讀音$ Q: H+ l$ @* X& C1 I) a& K
% @2 o. f) _# d
但另一方面就執著於所謂「港式」詞語6 P1 |3 {( a0 ^0 q- {# }
+ g. w  X' ~9 K3 p3 X
似乎....
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at  03:33 PM:( J3 s. t4 S6 m# P5 _
而家夠大把人係度扮台灣人講野啦: J1 \6 u2 }4 _+ R

( Q7 N* h0 j& n- H7 E...
  ^' d, f+ @0 Y6 x, |  E5 T( g* k5 T

1 S: d' X3 i: x0 p7 Y3 Q4 h, S我認同文字可以轉變,但應該跟隨當代的大部份使用者
迪斯科
) c+ W$ `0 a% [$ z; l; c# ^最難頂
Originally posted by hukuro at 2007-6-29 11:21 PM:
5 e! h- c, Y0 d9 E8 C/ }迪斯科
1 r9 B9 }/ i# E0 J最難頂
2 |% P' z  L( a0 y7 D以前以為1 r) B4 v+ V! V8 t
迪斯科=迪斯哩樂完
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by hukuro at 2007-6-29 11:21 PM:
7 y# [) N) A+ I% \迪斯科
" V) L  C) [1 F: p最難頂
" h% a. i9 s/ X5 \4 e+ a! O! E6 S! }3 ~% e5 N+ j$ E
咩叫迪斯科
Originally posted by playbr2 at 2007-6-30 03:16:) F7 u8 N% E8 [! Y. i* G& g

* |7 }, {( N+ O" H' s
) h8 Y& Z; l( H% a咩叫迪斯科
" ~7 r( ^/ F) [% a: Q5 Odisco
不合文法的英式中文在香港和內地氾濫, 成為中文最大的隱憂, 正音爭論只是小問題!!!
% d: m6 d. Q2 _: k例子: 濫用[性]字, 永久居民慘變永久[性]居民!!!
) O8 ^+ t( M) Y+ ^9 S看看內地及香港的官方公告, 就知問題有幾嚴重, 像是一個拙劣的翻譯員, 硬生生從英文譯過來, 毫不理會中英文文法上的差異!!! Space technology 明是太空科技, 內地卻硬稱空間科技, 真係笑爆嘴!!!
無計就人地俾上面睇收錢
' |7 S1 I" I+ l" h" N! x8 |" S
就上面啲人
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 電視台的字幕越來越北化了

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。