<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀) B4 a" ^& {  c
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- E# m5 e$ |+ u2 l: ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''% g, W' X! j; F1 r
# f7 p3 y7 ^* }7 n1 U
變英文 應該點寫呢
6 f. z. k* _1 U- p
8 F( ^3 p7 V! J( V( i$ P0 X6 x% |請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 I+ j6 l. C3 j1 ^. s6 G我只想用 ''surpise gift ''1 s) V- K' x( n

  b' I+ e' `6 }4 _) i: A% Hcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 5 k" l3 V1 u5 C# ?

6 T* W( F# ~1 \0 |: c7 I( x[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ W& w& u( Y( }, b% \, r8 \
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ _1 B! O4 E. |- A& S2 J% }: ]3 k

3 C0 L+ m1 Z# g 之前又點比
& x( H$ |! i- y( c- L9 k, R% g+ j; m
by the way,
* o, O; z; K. q5 r0 B8 j
# D! F3 c( l4 Q( i! fI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; u* I' L" C! r8 }2 X# f& N'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" [- L0 _9 Z5 |) }4 l9 W6 ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''' c& s: w* H! I/ G9 s4 D. @$ t

- [7 c/ q# G) j' e8 M% C+ R+ j 之前又點比( H! M$ W2 b+ ]4 X5 S
* `" y1 S) e; z  l  U! X
by the way, 1 K; f1 q4 w% r$ ^3 x
# m* I, L, t, Z% ^* ^. [: E
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 J5 U" j8 ~4 p1 G$ a+ b1 U

' V' V: J. c2 C  D) E即係之前不在香港
* ?) c; j" p4 F: F2 ~1 b但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
6 Y# a; Z0 I5 R5 B4 Q
3 u/ X# A, D, `# d( b" p3 cthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)7 F% g/ S- V2 y
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 ?) ]" J; Y% u0 R0 ~! Y( m
( z/ U, }9 H: L# E" C! K  d* A8 }2 p4 x3 {1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
; i  H' ]# ?3 `5 y0 \; A+ D; H
- v. l7 M' z% jor
5 p' d  N" N7 D* @5 z' w% L  ]: M" [& d' e+ D! \, M% c
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。