|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:
& m+ I7 S4 v) D
4 V' t+ v9 Z. _5 J有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. 3 @' c/ i! f9 @4 `# H1 v
8 |6 P+ o, M" `( V犬儒與「跌打」
2 L+ F& U5 T; Q6 J1 s3 m6 ^; v+ F# b& Z1 k. t7 v
.............................................................................................................
3 L; H/ ]5 u; r0 ]3 b4 e, s# X一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
6 p* ]8 ~" O( j4 C3 r0 C
5 B/ H, z, k8 j& y! @ \* r0 }他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。
$ q; q& d6 `# t+ n2 p# {
& z/ T" t$ j- z$ b5 T1 U, {& }# K這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!, _+ m0 o$ O$ K. `$ \ b
) k1 }. ?1 h4 Y
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
, J, h2 P; P f# r- s" u5 L! U% Z( R, ~4 k0 t! M
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
$ }" t9 Y% j2 _$ h$ ^! f2 T0 `, B8 u Y$ f/ V9 b( x
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|