|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
3 g: J% \: ?! e$ Q1 n呂不韋就話姐.....
; O9 h( |- U" k: O T2 Y$ I; N9 z L/ a. {0 O9 _6 \1 D
但其他都係譯音黎之嘛,
E- U4 F, C! a* S$ b* ] b5 z好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
# h2 J7 y/ ~, x
' d- d: x1 M/ m" K! s c[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .
$ t* }: C+ ^; f* P3 D3 \7 q..agree...你有道理..6 } \* V5 B( ]7 U& N0 D4 v
9 E; X9 f* z' P/ r: A% L0 n$ a7 L但,何卜繼先生...3 D W4 X+ N" l; t) U/ z2 o* E
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
) ^& f8 ]% Q& D, K* b$ Z而不許用元明清代群眾都用的音2 R X0 K$ `/ g" N" g- }, K
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|