<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
, [& c. ^1 a& m, w( S" v) s# |
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
) r6 u0 X( ?& T  `. @
3 }& i* l4 }( g$ Z% k8 Q正到爆的英式廣東話!
; V+ H( K, _/ w: K% Z) q1 f  @! ~3 _. I3 W3 I% e) D( a' U+ h
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
+ O( P& l7 v2 D8 k
  u# L# d! B( I  2 Z. L, F4 i. Q2 y# i: k  m8 U
* {; c" R4 q" ^
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ( ^! l4 ~+ v; x. v0 I7 Z: |+ w1 i
2 b( ]1 @1 a% B7 R( x# c5 @
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
* p$ [) v0 V5 t" r! f3 [
; y2 k6 I7 S& G  _1 [  ) `8 J& c; l3 T  I7 m9 O  |) n

  `8 p* |0 f5 \. C$ i疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 ; Y/ m3 U' h& N( W& s6 b, M
3 Z4 U& V* `) V) a' R+ M7 ?
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 * c& w% n: c: U+ t: o0 G  y
7 i2 ^0 p4 ]" n: Z! s0 F
  
/ G# t' h" y5 T9 m4 r
, [5 B+ R% q, \蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, - c+ K% H4 v6 @" K% {, l& ~: o$ V- I

, x8 c4 s/ Y( a9 \; s例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 4 ]& k9 l0 q( u/ _* g7 C! g

% q' P' i4 G. G7 a+ J  
3 u0 U0 [3 `# x% C2 O. X
1 u( m! y% v8 @仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
: L: _- |) o) s0 X/ V2 D* c9 |* G. C* ^$ i9 I
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
7 n1 f8 J( \8 V2 _
3 V$ [  A  Z7 P9 k9 @6 c- H2 d  ) H8 ?0 u2 T- ^0 t% d% p) @
/ G/ A. c% y4 L6 ^
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, $ I3 K4 w  T6 B  i' u( m8 B
  I) V: t+ q- Q; y! U# T
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 2 I" ~  a+ [* r6 h/ q: H6 H; U7 u
2 V; N2 G9 N: E( ~0 k( r
  
8 Z4 _6 h3 m$ V/ c- _% Y
( C2 w; l6 ]! n% h花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
- @6 g# Z# g2 }) u0 X% E: K7 S  b* K+ C
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 % H+ \+ x; |4 R0 ^1 Y

# @: a- Q$ o. C2 H. J0 b  
$ r( f' {- ], `6 i$ D& C7 x; s5 a+ C, X; o/ \: e" H$ B! j- Y
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
% Z0 \" m: |  H1 K' K& A$ N$ _4 o8 a: q9 P2 l+ E+ F& ^- [
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 6 [6 Z9 P% S% o( T* W
$ }6 G9 {8 ?5 o/ e  H4 r* j
  
. ?  H3 a# g8 n* U2 f5 M+ y
' K) }4 q; u$ \: C" U5 m7 R" I老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
, m; t# h7 S; _& ?
- ]; P& ?9 y0 U. _例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
' U- n# ?5 _! }4 \- Y& Y8 W" P2 o2 S6 |. R$ g
  . L6 ]  M9 c4 J6 D/ U2 v  m' P
# g& I5 r" d" I
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
. d* c4 ?- y: G0 ^& i- N4 y1 x( i+ R7 S2 ]5 ^
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 , j) ~6 ^0 t+ H6 t) @) ^7 y
% A( s$ ?- R" n( T! a
  
( G5 b* T7 J* D, y
0 e4 E5 d) V( }唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
" O+ q& Y* ^; ~& w" Z" `9 A; ^% {0 `, `8 m  P5 e: h& r  D
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 # a5 C8 c! V; F! c2 ^
. c" e1 M, N0 Z# p
  9 P7 U% Y  A  B  N

; S9 Y- @" O/ t3 m- JP.S. 4 B0 O+ c# I1 P  P& v  h* e

( h1 T- U) {/ S$ F: E' }. N臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
+ m9 E+ H% K% r6 J: o; s0 Z9 h  o  V7 n; @% A0 r  c
  / R0 O7 [7 A! b7 e

+ e8 m' G' r: U+ L' ~% p印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 9 k7 O; _1 ]( t1 J/ g* ]5 p0 \
  b/ w4 @6 D  I, c' ~
  
5 j  L! l) q) K7 C9 ~+ m. p
& z! Q1 y* d$ p' j% ?9 E汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
9 J* G" G5 ~' s3 j/ R- q0 x# |
- q- u+ _8 ^5 s+ g6 d- Q  
' M+ q9 U0 }5 t9 i. g% P5 m( \* Z  g. N* G2 B' Q7 y( Z5 v
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 $ |2 m, e8 r; L* ^
  U8 l8 _/ R& c6 C7 @: D% x) R
  8 o; y8 }3 |3 j. a- N

; p* u% o- V- n3 |% L  " S$ u+ [- f% M. i; Q
1 \+ g9 f4 W) N- x5 J. t
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 5 m5 `/ p; G1 l+ P6 v

; H1 T# E0 P* r* ^  ! X* g+ e" W& y  u! ]" F' ?) T
" ]) F. S7 a: t- X0 N) O
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 ; n4 ^; {$ ]; s5 q
7 G8 b9 i: S+ F5 x
  # }0 m( b- }; Z3 n/ i1 P; i- d+ `  l

& b) v* W+ \) f頻能(PANIC)...忙亂。 3 V+ H* a; z/ @3 c3 x1 `( n" V, c
) I/ H  A9 k! V& t) {
  6 B7 l2 p% j8 n( E5 ^) y) X2 c

6 a& P6 ?$ H, }) x/ J/ t爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
: \  u( _" V. Y6 D9 H5 n3 h4 `! X, t
  
8 p' y6 L$ {- b# r3 E+ T) l7 Y9 o8 O7 z& N+ o
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 # S* Q! H% o7 ?! ]

1 p$ d0 \( O- c; k  
) P& N5 z2 W7 ?0 ]% i3 }- E4 O' T9 L$ K2 g+ s& ^5 d+ L
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ( m1 \5 |6 n) Z+ |7 }. R" F- z' K
, x- d& m% `6 n
  . y& j- {7 m2 j$ a1 z  H: I; y: P0 Y
' Q* B' ?, y# i$ _8 V
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 ' b, U: v+ b& M2 z3 o  j* K. x
: B# j3 H1 _, k
  ; ^# _, A) C5 C2 o+ p, f, T3 e
9 ?/ t6 X% R- N3 o* J3 v; u
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。