<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
2 l& L9 J7 z3 p/ {
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 2 \- C' I/ R" L4 D

! F/ n* k' p# \  E3 X; S正到爆的英式廣東話! ! y/ e5 N, y" @/ \- B
6 b5 r4 ]8 C2 T" j2 h, E7 J
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: $ \! X) I; j* E7 i  N* Y

# a! |) \5 y1 ]3 N8 y- h  ! e9 v4 P+ @3 N3 a3 I) d8 x6 h7 o
3 a/ J2 i9 O# l2 j/ t+ `! T, Y
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 0 C5 V) i8 q- _- }1 r6 l3 V
$ U; P# A6 D6 p8 Z
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 8 Z6 n! h+ {2 t& N" }  r

4 g7 g$ D2 X+ n% X- c3 j0 H2 l  ; g& F8 T! J+ D4 h
$ q) B" D' Z, Y8 D/ t
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
# f# k9 ~. ?5 d; a2 V
, a! E  k  Y. A; s/ e9 m1 Y3 R. ]「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 2 }0 |' v: t7 A+ B" w
2 t6 s7 t2 Z8 m) q, o: ~
  * r6 Q+ x) B5 J/ k% u  }% Z2 h
; F4 J" |8 x" @7 u$ M; _4 t
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
/ l2 |2 A3 Z4 G  e% U- O, ?( n
" }" A- G* |/ d+ @0 I9 x例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 + `$ |. S' `; a. k3 Z( `7 i
- y! i; c4 k+ p" {( n" z
  
8 w" r' ]0 X. I' f! j
7 Y$ ^! r$ A% M6 _# K7 v! t仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 , a1 ]; i7 h& H3 p% I: K

# `4 E% F6 \: F" F1 e  l「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
- o# u, n2 V' c) E' h! \' E& e6 G) C0 X- \* S9 ]' d
  1 ]5 K( \& d  \* u) z- \
( O5 `! b& o. i+ R8 A1 O
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
9 Q1 i8 [# g$ G8 J/ V. M$ T* N  M( S; x6 w$ ]! H+ K- p
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 * Z& V: }: W0 ?# U8 E* q. \5 t* ~
. L+ b# }" g' ?( R5 Y! f. _1 B
  * |8 K5 i, A% z- G( p. n6 c2 C: |

7 V9 \, Y" i0 [" J" K花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 4 u, [0 W9 g& e$ B1 D

: O# E8 |4 Z6 A2 P! k例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 9 k/ U/ ^' k0 |: X8 ~

, \- A4 q& K+ S+ g  
$ v: [7 W" F0 A$ R( \$ O5 `9 {0 G. D. p* A3 |% d6 c
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 - }; p! K2 C' |, m: @# V( {  Q+ p
' _6 k! B) \% A
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 - A) L. c9 t& x3 }; |$ F6 V: b1 Y

$ \, g& |7 W, j) o$ G% M# l8 r  
% H$ F9 C7 k2 p- p& N. Z3 {2 Y% U6 r9 c4 Y
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
' X0 H/ U: E/ K/ @0 j5 o# s- S- L$ o. q" J( V0 f
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
/ [! n6 L0 J4 R$ p! w% N
" j1 D* g" p; u" P4 U$ `- d  % i: e/ H" b( W& `! C

. U" ]2 H9 E; T8 `# z' F- u: m符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, & X. I" y' u/ L5 X

. P9 z: j/ {+ k8 N是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
9 L# k' `* _4 |7 S  m6 X# w5 C' F
: i2 K8 @* q, ]  7 J) A$ t$ @" p- M! E/ u9 ]

# w1 w+ M" \9 W& x3 W" X9 e' a9 |唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 4 |- z: }- P& T- J0 ?

* e& A  \4 \& U! H: G( M6 x「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 7 y5 ?, \$ E. ~! K9 _( H

/ n  c: ?, L. O  / C0 ~% B, K2 U- \
4 r5 k  I9 b/ p. h" }! Z) E+ T( i
P.S.
4 v/ K" m; S( I' P
, N+ J( A$ H9 Q( i* C1 B5 l臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 ' r) P9 j) x3 _6 X8 S! s% T
, {) _- K+ j* r
  
. @9 m0 T4 b* M4 o/ u6 d# Z
" Z4 o4 g4 R3 I印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 8 D" H# g/ ?* r$ c' T9 }% ?- g
3 f& {1 y6 P  u
  
# P2 i+ o7 j6 e0 a$ `
7 b9 X" a0 y" g# C  v: @$ T汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
* b: {: Y! [; ?7 ^+ X4 e% ?
1 u: T5 \% R( z7 H( Z" N  
+ x. o1 C) V6 k( g% N, p! K# v& Q( e6 @( S% t- |. e9 r
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 8 O4 Y4 \3 y" k0 u% C8 N
. X3 u4 a( I' F! B
  
6 p- j3 g% o/ i( C% z; L
2 p3 S. Z/ A7 U. g8 Z# r3 V1 ^  
; j. N; h8 |5 B- I! w" a( h& c/ R/ \# C- }5 n1 M
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 * r. W7 G! y0 X, m. T

0 n  V! k& o, P  
0 q. h& l0 u2 @1 J3 _0 {  i; R; w0 t1 f" F: }) {. y
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
2 R+ A- e% L9 G  H8 P
& I2 y# y  W+ y# b  
9 f% v, U' I# ~, K4 `0 P( T8 ^% Z- W* e# J; a+ M
頻能(PANIC)...忙亂。 % d  Z# ]; P' U4 W8 l
: R! v6 N; ~* C
  
! _( T( N1 ?  N8 m- K# D: x& J0 S  Q9 a' n! W: N, M3 N: h, j/ b6 a
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 ; P/ I( i: n3 ?. p% Q
/ a5 V4 q( p3 [1 X
  
( a! |, j% A& o
) x; K$ |7 x# f( W. t! c喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
8 N7 {2 q3 B/ @, ~1 Z0 v( S2 m% L7 w, Z/ O0 n
  
% j0 g8 K8 T0 w+ `+ h4 L) K
0 i& v: x, N/ I) m$ l7 s" c信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
6 b; T+ I/ E( A% {5 u$ {7 r. R
  
6 m. E. B) i6 [3 f" ?
2 U/ F6 c1 E2 c/ M拗「叫」 (ARGUE)...争執。 " z% T+ l+ r& `; q

8 H7 K8 L/ m) y  @3 ?# e( G  / i1 x5 U7 Z4 ?; H' T

* p/ x3 r. ~$ V+ ?8 u( |9 H木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。