<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  ! |4 D1 t: o6 `. I& J: k, }  X
3 R; b) t% h6 z  o/ R
漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  
4 d. g/ T) B6 S 8 s1 d$ g" U2 t2 z: A5 j

9 t( y% c8 x# L! j8 e4 [--------------------------------------------------------------------------------8 S! ]2 Z; v+ ?' }& ?

& e: j  h$ }; a7 n0 z* p" E& h" @
4 V- ]* P, M$ G+ c# N; B+ L
岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。 , R, }9 a" j+ S
漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
' h( `" }8 P. r漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。
& ]2 s; u. U$ W* C" w# h! q因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  
4 q* u& B5 j9 w2 y
. l# `$ T1 _- \3 Y( ^- A; [3 B7 y( Y9 U7 ~! B' U  o' \6 j, E, }, f
1 T& Y( L8 G  z- P' i% r. A% E! s
' @/ o  G. G% d# q' u
李怡# |9 w2 j: k6 x& ?. j
[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:. i: I: l! w, F6 a1 s
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.4 O- i0 J. K" e  X% I& X
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
% L6 D+ M9 V- Q( x2 g% ~; Y從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!. d4 f9 D5 H7 t, u: P5 S
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
! o! Q$ C' f* q4 U  G/ G2 q

9 g" f4 a5 Y9 _# d其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為5 Y+ N" S- ]/ U$ L% Q0 J& P, K
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料4 K4 t. P  Z  N$ t! H$ |0 }! t
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:" h# m' f/ h' ]6 |- o" a
3 v& Y& X3 C/ \! c+ U. J0 R( o
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
. [; E. j* H1 x' x3 ?; j1 E: L
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
8 x) b& V3 v! Y1 D$ W) }8 X' b( `0 |* n
日期:2007年06月12日  + v. h/ F" ~6 {; m

9 u3 _' p- r0 O因 字 成 讖  
* P+ b1 t3 C* O/ k  S
3 P5 r: p8 e- r3 U8 @- f1 w# ~# K: y) r' ~+ Q$ d* r
--------------------------------------------------------------------------------: Y. ~/ s0 f  s
1 L: b' H7 D+ r- ]1 `. Z$ R9 h, I
  L1 Z4 a; y; C/ h# l" W
% Q- |8 o: G3 m/ |- F7 ?
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
* s, I" M! P* D. k+ f: ^現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
; K) A; h0 R2 |' c2 s, S我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
3 K1 N9 y  E  q' t& t' {/ T( h另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
3 D( f7 P0 o  O( S: E
. d, C  W2 Y- k1 [* \1 ?
" h& j/ p' ?' |0 F# N- w8 e$ i. A + I% o! {2 L& x$ d
0 M& e9 \( B+ y" M, a1 ]
李怡1 G& t  A3 `) r) @- T2 G5 f# ]. p
[email protected]  
" @" Y! v) j6 K$ W7 B
, ?% J( I2 ]+ l4 g8 s5 T! m: j: l' }' a+ t- C7 W) C9 r& F

/ |) f; _% C! W# E( Z' F+ J  
! P/ N0 u. A" A% s' R% }
3 {' w  f; f+ L: C* \
: x# _- T) A# `. d: m( {' f
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:! \! ~5 m4 E. I7 w9 J

( }/ d% |# K/ L2 @3 @' ?3 d$ t, I5 C& V: y  a
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
+ x9 h, D1 ]7 j, L0 l5 \

& `1 e; C4 s- `/ a4 V5 ]) A8 N傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:3 i6 ]+ Z' _' B" k1 r1 V( k3 W
+ I8 j" f0 \& n1 A: ]
( H4 i( p5 D: J7 N2 q7 h  Z# b; P1 t
同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
# q7 c" `6 g- t4 a8 k
0 ~( w1 w% I# V
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?
- a, D( a% V5 @) U5 ?1 C何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語
! I3 s& r9 k: g1 _6 k5 x文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:
* ~7 k" g  Q* G/ P2 X8 ?. d  g' h9 Z0 n; x
9 |( P2 f( L4 b" ~/ H
  用「宋」音,在我看來,最重要...
8 H. S! U( Y  b/ ?" J
$ J2 z' O; ?; \* o. t
5 Y% H7 \3 b. {% w7 c" Z. q0 Z似乎我同你講梗兩樣唔同o既野
: V# x1 T  x- p" t: I9 a我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:
7 i0 ]' d& ?" I7 u* S# T6 Q. ^1 A) n* s4 Y# r9 f0 y. K6 F0 J" Y
7 _$ T7 p# V* |6 V* {
  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
9 i' u2 T# r3 t9 c8 r0 ~, |8 E: L; q8 M: U+ a
如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從
5 ]5 a7 B9 q% ]* z哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?. d4 \- O- X% v: ]2 v: n

# u7 k( \- P' j不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?  N" R) E: m- }, \( L0 i
要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?
6 `; M% k2 ^9 |1 `5 Y/ O廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣, |- w2 d: H8 I  R8 b9 ]
不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統* m! T; Q4 V& O  f5 t9 Q5 }

% h7 z7 h. @+ `如果何文匯是想反X復宋,我會支持* D# s: W! [7 t# W: U: g2 f4 ~
畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:5 Q, C( S8 f& ?6 {: N# R
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
# n8 F. g! }' I0 Y5 {; r
2 K9 E( Y, @8 ^0 B- b, a都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯" U4 Z% R# e1 m4 ~* d! ~
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm
! O$ x' x- W  E1 q( f# s" C
+ M" i  A, d3 a& S( a+ ?$ X6 \% D重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯2 l6 E: [, @$ s6 P( H/ k. v
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。