|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
0 L5 h% q W" p6 D# S9 e6 s& a; S
3 ?$ K2 I: G2 X7 ~1 C: I, |9 Q
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... 6 }3 P6 c( {3 K0 L/ L
$ H) u0 [; k8 V: N: A1 q4 B7 E- U
; V( i5 c& k, O 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。# c- v1 T) I- G" `3 h# R* ?
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。3 W7 N& s/ k) m+ h
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
" @$ V: [4 ^8 Y) A4 y
4 U$ w- g: I9 S. J2 A, X 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
/ [0 a# G+ R! d
# q7 k, U* n9 Z0 BOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:! Z* K# q3 W. ]4 P3 l7 p8 f
: j- o6 y' F {$ P; J5 b+ r
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...* _- _# _8 q9 Y$ a7 J
) ^* F# v' N3 P. q5 N ) {. v3 Z7 p" \2 a4 Q4 }
- o9 g6 [, O% E7 ~
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。; x% f; s) ~- h7 z& j
1 k' r9 d, M6 ]' m ]% o& |3 b$ b: i 古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。$ V" K1 C! z$ W5 L: ]' r% Z, s
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?# }, A7 ?. z% K3 `
) l/ O$ @: i; G3 J* h) P
7 _- V7 z! h% }3 l( FOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:0 P+ V# \/ N g5 q* b- c2 \. C9 X0 E
' j5 t; Q- m9 C5 i4 ?1 P
....問題是..
% B& |9 }% r% d+ l9 S( Z' T1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
; ]4 N, P6 d' H
# c# `9 F1 q0 F4 L. G9 S4 R% `6 I9 U- X / [3 q3 K9 H, b6 R0 Q
. F. }) ~. m. \* v2 `3 @
以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
6 f9 L" c+ X! Y第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
0 n" z+ j1 @: e/ A4 i2 s/ V& Q1 ]6 A) c
, C- @7 ]& M% Z$ T1 i1 N% sOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:
6 p% Y9 H6 v# m% c. M國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:$ W* v, z, N. w0 a& S2 o! G
! Y4 w) H( E! l2 v- j北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
2 k. b5 ~6 r) Q/ k2 q) F) q
( V, V& ^" T) O) k* J+ Z1 H: s& C5 W" s# G ) h- h+ e( j- O7 u8 G! ]. T
7 Q+ O) m+ E& k6 e7 I 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」- ~: X+ L+ P# T
、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。7 e- K4 u% @! F/ B# ~3 d- ~
9 t2 U& g- R( e/ Y G3 R 至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。0 Z0 Q( k, ^: b7 T4 ?( e% o8 Z( C
6 j5 {9 T* U! x4 s; i 至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。! S) w8 G! j% @% ~/ I6 s
% t7 \5 V! S6 n, b# a7 l
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。, z5 a: [9 X, I4 T" u! X/ B
3 K# N0 E4 P. c
字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
/ P6 }. ^3 `) K, _- W
' S# L, f8 F V1 {6 @ 朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。9 p4 D+ e% t' T
! M# |( @) l( k- z# g
跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|