何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx* v6 ?/ C# t0 Y" E4 m5 c
////////////////////////////
/ q& ?/ E9 O4 p8 d4 G: n' R V) E) O- }# k" L/ M5 e0 k
何博士教授的立場 r3 _5 m% F# h% ?0 V2 N
" G e8 H7 [0 f8 O
* k$ m$ t3 [5 r D何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
* {2 ^* t4 X1 E$ f2 K, n3 i' N$ I2 u, t! M
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
, [ |5 s) B* _6 `. `9 [8 x v7 l o, D; l6 [ O; k- S
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
3 O" I/ o# _: @( n7 D( A+ a1 d3 I
* m& G5 J$ b( ?3 r% b: }" P2 \他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
( P' h$ V) J3 c& v- @0 S- _ G$ V5 Z將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。$ H/ G8 G$ ^. s+ I# B. _
7 ], f t" h2 y# s加拿大多倫多星島日報
4 e9 {: i1 L- A* N- m5 `2006年9月6日
7 p5 r! _ ]3 @
( O- \4 X1 z [6 {...請XX出來回應下...
6 }$ l/ n) y' Y# |' w; W..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
: S; {6 k9 G* n" \8 r( A
@/ d' ^* A" n: y% i[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |