何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx$ |8 t* h: C' I% j5 |5 ?
//////////////////////////// F( G2 R6 c- ?$ Q
& G/ K! d8 x" t
何博士教授的立場 ! B! e: p& u. p* e. Y
, s( n( R" ^# D) p) w, L
" o5 |" A0 p0 L, D T: E何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。9 _6 \; ?2 u* G' \
7 ?. X/ O0 L2 P$ \4 A$ N1 `
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。' n5 o7 a0 _! n* t+ o& ?" Y
# c- F+ a$ |. S) e7 k所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。9 U4 |! T* L% M2 c: B1 s3 x, ^
c% d8 L7 V/ F1 U' V他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
" z* f0 H8 G z* F3 [5 J! k將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。 `" M( ~# N# B5 L2 S9 l
$ @, p _/ B, k8 @加拿大多倫多星島日報" F; b0 w6 {9 N$ H0 }
2006年9月6日
7 J* x6 g" u+ l {( v! v
A1 E, H, `- q...請XX出來回應下.../ o2 o6 q: {" P& o; n
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx* w* I* m l& t+ E) g( F5 F
& I% m1 f l5 F, A
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |