何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
% [9 f9 j' M/ F2 d3 L1 j////////////////////////////$ x9 u/ z! }) r
; _" r6 ?6 K3 f* w9 m8 Z4 s1 h1 R" J
何博士教授的立場
8 o; E3 D# f+ E8 k! t: C7 {, q- F; }4 v& e7 r7 H
6 W) c4 ?/ }4 j4 D' Y7 L
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
6 m8 b) v7 s9 v& O. i
& W5 v3 z/ s/ x. O9 S( n1 o& @+ Y在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
- ]8 y2 e. N/ y
! {8 c! G% B' {- Q& [所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。3 G& a3 |3 z, K
8 D! E6 Q, C. C' n N他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
9 U1 E* Q. J3 p) u( o! u將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
R" W( ^3 ?6 b' ] ?' _; X% m) J$ @" ]7 q) w4 `+ y+ Y
加拿大多倫多星島日報
L ^1 z. K& W8 L0 i& K2006年9月6日- W0 J; h1 {2 I! m: X0 ]
* h- T0 U* _9 c4 S0 |...請XX出來回應下.... o: R# l( g- f( ]# |0 b$ |
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx+ A: H/ c- i$ m* V( y
3 H- L+ f6 n0 K' Z; ?7 z4 D3 G[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |