何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
) |, F, J B3 N% x3 I1 U5 g////////////////////////////
9 X9 x, _) G4 p& }( d. l+ a) O% s: X3 z d
何博士教授的立場
; F+ V% y- V% C J
" d& N5 i! |) [" p2 O4 w. l x1 r0 }! a7 G/ A
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。: B% K u; {/ C" y2 c
! Z+ g6 j2 P% G4 t( W在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
' W- h) ?; h; h4 x9 R+ N4 B' b
% @1 R0 w7 L* y所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。9 |! H: ?* G$ P% f. z" Y \% |
$ I. P% L4 d6 d
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
5 X" u1 _0 X8 G9 _3 J, e9 M3 \! L將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
' _ f5 t% ]2 c4 {6 M
# \- E' O" c" a/ w加拿大多倫多星島日報- r- P& S* X. R& T0 \1 t
2006年9月6日 E' U5 B o/ R u; ?7 Z$ Y
: Q# x4 O8 c* R! w...請XX出來回應下...& p6 F# \ q- l' H1 y
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx! _7 n/ Q; t4 V8 Q. k' Z2 \
7 n" `7 }1 m+ J6 p7 M
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |