何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
2 o6 Q9 }: Z2 z5 `0 k////////////////////////////
- E, D; b. h4 G" h* N$ c
, s, l) T7 L3 {4 f! D9 y何博士教授的立場
7 k) L6 P( ^7 T9 N: `
6 [; \! q+ z: |/ Y4 w M( Y5 g4 j7 Z# c1 b
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
& U$ x: m5 G8 ^! A6 y
# Z o6 X* E4 K9 U s: n在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
) s3 E! G: c V1 b
& k8 L" G( I8 B' R: c所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
- f+ d1 L6 U, l2 W& T# S
8 {. b7 K7 j2 l- s: h3 e' r/ h& J他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
$ }3 S, V: P& v! \4 x將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
% {3 q- x$ A' m1 V) o, t V$ W |, K
加拿大多倫多星島日報9 d% |6 J+ ], b
2006年9月6日0 s; g4 N' J3 Y- p6 u# V
3 ?+ x3 r# [2 d& ^
...請XX出來回應下...
# U* e9 d( [# ]0 Y% C..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
# G8 l s: i8 ? x2 G; U1 W, z
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |