何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
8 x" U- v$ W+ e; E7 l////////////////////////////1 s ]- q% ?0 R1 ^! R( Y
' W% M6 K9 S1 P* `+ G( b何博士教授的立場
$ ?! s# Q J+ r( X/ V! e7 G( y# G
+ |+ C; _ N1 }& D& C( n) [$ }
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。& v) i5 ]4 p3 d$ M9 X+ z
5 x& p' H. [ I/ r* h9 v
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。( t8 V/ f9 z% ?% B& K B$ C
( I* Y: F. V3 x6 f6 j8 S) v所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。5 X' A# f1 A0 Z/ m/ f) E. S# u, m7 f
* K; [% `: e# ^+ I. F( ?$ S
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
8 T3 M- l( O9 b; j1 r6 _7 B0 C將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。6 b1 Y9 T& K( z! L! L
) o* N8 k$ J- p' v; V加拿大多倫多星島日報
+ e5 F+ i9 ]# {2006年9月6日6 n4 }5 S, w8 \4 y7 _0 n+ ?# s9 G, S
! E$ P' J! }5 Y: Z1 @$ }...請XX出來回應下...# Q1 B) ]+ B) k- R1 X
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
C: ~/ B. d" f
, M- H5 {2 C% M2 P[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |