<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:3 Q$ A+ s( O7 t' @

. Q/ O& g' _1 h, B( |+ x4 Y! U5 {只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
4 y3 N& o8 J' y9 z/ U1 G
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865# J9 P" W# ]4 H8 Q7 M; H0 H% i
1 |3 h1 Z7 R& d2 m0 W, f& Q
日期:2007年06月12日  % u7 Y0 B+ V6 V8 P6 V; C
; T5 [$ e9 I( `! a
因 字 成 讖  5 F1 o1 \! R/ l$ Q1 z

2 t( e( N8 ]8 y" u6 S7 c- ^. B. U8 |
--------------------------------------------------------------------------------
$ `- Z4 \1 m- W3 ?2 q6 J9 J7 s- @

$ \5 r# B0 d  q
3 \) q0 h: d0 w8 ^  J6 h簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
% C6 F. o. a# H0 R現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 : Q' ~/ j( `! [. g! U1 `
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
8 D1 {. S& t& Y) y; c5 r8 o& E另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  2 T- J5 {1 o6 W5 Y
; s/ B  c8 g. C/ v- e

: L( S: W" b2 }/ r3 M+ j8 r5 _& B $ B% b4 `% n) k( C  o
0 n) H+ {" J: @6 S. e3 e
李怡
: u: R9 v! h. |[email protected]  
6 j. A) n) M+ O' `7 a1 c; K' Q* g: b/ \+ B/ o

- k* Z# ^- g* z
7 a+ t8 B. i/ q6 R8 F: f  
! ^8 ]' D$ e+ b% }0 ^3 Q* l6 d" Q9 _
8 f6 n8 `! x: J- s. H$ h. c

9 O2 e( b0 b5 @1 U  g3 b' O) y[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
1 P9 ~* |# i; M  u
9 y* S  w- x" E+ n, B) P3 A簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
  W5 h( ~, c, T2 a' X" p8 L  [其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
5 S, s; s: e8 b. k# z" @$ k: u亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字0 o& k% G5 W" ?3 X! a$ Q

- u6 K# c* Y# `中國文字最大的特點就是形,音,義, |) I' `3 l  `9 `  g) ?, e

0 K) a( m" `! V0 C三者混合先出到今時今日繁體字ma4 ^; \8 S6 T. R# M& @# {2 F1 _* q
( S: e6 @& N, \
呢一點亦係外國人想學中文字的原因. ?5 W6 V- p  ~4 B( l2 ?

" O! P6 ]3 F9 ?1 }我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字7 k& m' l) F% W0 N* w8 u
+ z* d7 L! \; V1 D& v4 Q& z
如果要我地全面停用繁體字% ?4 Q" T7 s' F' s; k- d

. N3 Y& A! t, r$ l" ^即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺! ^  J1 \0 _4 ^9 W! p3 ~
' R% O2 @! ]. _3 a! l  P- a
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
; Q# N$ n& _$ B9 B3 e
1 \, n2 e/ F( _1 n( _) l你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題( ]+ @5 }! K  o1 N
2 N/ B) H0 t1 z: ^, ~
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字8 Q4 [# m( g6 |* E/ I) L/ J5 D2 k

: ?% Z/ E6 g) H% g' C6 [4 T識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:0 P9 M4 x& k7 v# T
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
' ?2 m3 q/ P3 N7 d) O$ {" C$ P
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
8 B' M: Z) Q; Y( [) W我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
0 n/ ^, i, O+ l. e: k5 F  G# N0 c' j
: A8 S6 R% K9 i: U$ o/ v4 f對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
+ \; p  c  Q1 D. x
* r: ]( D: G: j! N+ R- C& N+ g
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
% C0 m( D" z% c+ N
5 D% j) ~9 w9 c# r' q/ F9 _# z( d3 W' o6 P8 e1 ~, `
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
' e& d, j1 a. `$ M( k
3 k5 j2 h  |" `9 G. r1 A, f傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。