<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
" A, r5 \) t- P, k( I) |" _9 v6 B2 T3 R1 P5 n1 W" s
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
2 b9 T" F5 i9 W- q  M+ @* X' D
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818659 ^# m0 b2 ?" R- P, b9 x& l

6 ?+ U5 L% B8 S
日期:2007年06月12日  
0 g% e- n. F" X
# g0 k# o% h; k4 [1 T' t/ d4 }- o因 字 成 讖  
2 k" Q% h' K( g 4 m4 O8 i3 F3 X+ ?- l; a/ O9 w

, V) h" t! [) c$ e( t# O8 U' Q--------------------------------------------------------------------------------. c4 z9 U; [; v" V- n' b$ n; y
8 f5 f3 v' e& h" Z6 D3 r, z

7 C" k# _" g5 P( g) _/ N3 U. q- q1 q& J
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
* J! o0 S# \; u. V1 q9 g% m4 Y. I現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
9 q9 Q( N- I1 K/ E4 \5 u$ w6 ~- {  I我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 + m  p" p4 ^: o) z& u% b
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  . {9 r9 H7 D" V2 X0 E
) G. q5 b, p* v( T4 `

/ |6 L$ f4 M$ `9 L
1 `6 y9 o9 z2 y& F' x1 X4 H. y, x1 f
1 p! s% z/ S: i) p" G; z" R李怡, l1 x  z. w1 F2 R( K" R
[email protected]  - ^. J1 q  @; M. `. t( `- Y

% G- }. f3 q2 z# P1 w8 K* k% M  J' H- b
& w6 h/ G6 y1 k# l
+ g; L; h3 E! ?, y0 o+ D& ]  : a3 v5 ?0 m; K9 L: {* m
( B4 d2 O. I7 F) V9 ]$ ?8 `4 H# J% \* W3 ?/ L9 e. l% S
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
, `: k; u8 b/ h' A: y" x  L7 Z- `0 X* [- T5 p
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...- X: e$ e7 R; j$ ?
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了.../ O, y, W5 ]9 g( o; j( W
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
( O) X/ P+ ~; c9 W" Y
( u( b! \3 T% |% L1 b! d中國文字最大的特點就是形,音,義" Y) U( m+ E" M3 O6 b& H

8 i- B( X" b+ G. j三者混合先出到今時今日繁體字ma
1 U* q: O) T7 v' H" B
; G' r! x5 ?" }+ q5 n. h7 A呢一點亦係外國人想學中文字的原因* c. j9 f' p3 y) {2 o
$ g0 B# j% @4 t, q- _
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字) H+ P9 D8 x# l/ K7 E) u/ k: v
! e# [% ~; {; m" F9 G
如果要我地全面停用繁體字( i9 C5 E3 y* J: b! V) {, t

/ W, A# m: d) e即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺8 e3 u5 z% e! M; g6 b2 {
) J8 y6 G1 h$ U7 F5 G( O0 s4 y% ?
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字  f5 _6 v, A, @' n5 j0 c
6 z$ l3 G) B& m- }
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
, a9 _, L5 h& S' M) Z
: t9 z  L% {( T但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字8 [% c2 G) f: \

' ^0 \# `0 c1 ?$ _" @6 ~& s識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
6 F* F1 t7 s1 f同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
, L3 K3 ~) M# i對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
3 o5 \/ y. O1 Q5 B我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
% _" W( `: B2 @; G% X, n! x/ d
+ h. `1 M" t( y% \5 g. X; a對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
) l9 n/ k1 X* P/ ?; n9 U  m
& g9 r% r) P" s8 f8 b" R  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:' e1 ]  Z8 N) p: {- _2 ~
" y9 V: A+ h- {8 X; e9 P, u
1 c) t+ d1 q% Q: E3 G
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
- J: D1 x. U- i1 w0 s4 c
2 x: d# H3 K( U4 g) h8 \4 L7 V5 z傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。