<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
, \8 f* s+ x# ^- Y. J4 i/ y0 z5 c4 m" V$ U0 T5 p
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
' y; o. ^- y" H3 a' v
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
9 N# u: `5 q+ c7 T; z9 \% V" ?- R  C7 B  |# a  W
日期:2007年06月12日  ; t& o0 U) G$ X# S8 z

/ j: I* I; w$ X7 I1 W" Z6 @因 字 成 讖    \8 F4 A# |( o3 B# `+ N: ?- Y

7 A) {3 j6 d3 C: [. B  W, e; L9 M5 ?3 x2 E
--------------------------------------------------------------------------------
, S) l' b: X0 ~+ S9 H( [% f  T  d  \1 g8 A8 F

& J7 }* o  {; [) c, o. m% n4 G: A3 `; F1 Z: W4 }3 @
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
6 s7 J8 p! L; ]) X9 {現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 " q! G8 G' Q3 I
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 8 h3 S; U+ z! ^0 E4 z! p6 ]2 l
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  0 r1 a- U: l! ]  K0 j6 N/ ]3 H
6 V! I$ V# M6 e" T

" s: ~# ^3 T3 Y" \5 {2 Y
0 J! j$ o- _0 p; @, i' R8 h ! a6 B. X# O7 n+ r5 R
李怡5 H# v& q# R6 O4 K6 @+ |$ C
[email protected]  2 D* u( ^/ I/ [: i* x/ g
8 }& x1 d3 o9 G
2 {4 W+ I2 W* d2 o
) _6 {3 X5 V6 l1 C# J3 Z
  
0 D2 S  a% [$ c
9 c- b' y; v' m+ J8 F

; Y% h+ r" I$ f8 y" _% O  ]' S, q[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
7 ]* J' ~) g5 u+ P9 t2 ~. c9 m4 F! y7 J1 z! S- N2 l
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...$ Q1 C& [, p5 l" l
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
: T: z- A9 ]: J/ @亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字$ i. o' v3 j, i6 u3 ?5 R0 V

5 O7 g9 \. i5 V6 b& ~3 @中國文字最大的特點就是形,音,義
+ o. `( K/ n# c  L
: z4 Q7 V# g) n/ t三者混合先出到今時今日繁體字ma) w1 C! r7 O9 Z& T1 N

# i8 u4 q& @* a! d  I8 w# E: Q呢一點亦係外國人想學中文字的原因
$ k& L% G' g% x- D- k, D5 Z8 _! T9 ]2 g8 L
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
% H" w4 V) G7 d+ H6 W* z) x5 {& y
8 T; c2 l. Y" k) ^8 c如果要我地全面停用繁體字
5 \1 V1 H& j) m  a
6 J* K- i% k8 ~4 F" Y即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺9 `8 w' \7 X7 R# a* t6 F
6 T4 t8 }  L: B7 d! X
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字6 `6 U% e4 L, }
. ~! r+ p/ f/ ?' ?( V
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題0 O. ?/ w4 f; d5 ~9 B

% D% s8 B5 s' F+ o, j8 h: E" a但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字! N1 c. ]# U. A- T! r, |4 V) \+ t
! [+ g9 I, E9 n" [. H% o3 `
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
1 X6 R8 D, c  `$ C; T同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
8 H* Q1 z5 Z# y( L對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
4 @$ u6 ^5 x) t我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
1 u+ R2 q6 i$ o  U5 X
5 U, {( k" c( H, e4 m. @. `" c對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
% n( c2 `) W* s+ n9 }
: t. @' c+ N6 w  t( |; {, h% }
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
* A( s; l% B6 T7 B2 P9 ~# K
0 a3 Y, _: l/ a) u* \% L
" T3 r! q" O6 D* V, [, s  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
2 c  z: u6 a/ |: `
5 Z& e& x& e+ f' y; \5 Q
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。