<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:4 N1 b! d; b* k" e+ o* v
0 F; p! Q7 r) h8 I
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
* I$ G: Y, u! g# O' b+ A6 w5 ?( ~
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865  p' W$ }5 V* f/ P( P: E
+ V4 I5 T4 h, m
日期:2007年06月12日  
+ _. p4 [$ ]- C" f* j
  l& S8 R; Q! O# ^因 字 成 讖  " D% O5 `6 X9 n

, }% X. @$ ]8 V3 a1 Z9 K8 Q6 p$ z; a7 ^
--------------------------------------------------------------------------------  h$ a: W. m3 L5 I# g- J$ E7 {
& X4 N2 m3 R) W! M

6 ~6 i7 V3 x0 }, h
+ D3 P1 }  C+ K5 Y3 r' m簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
: i* f+ z  P) K" r現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 2 q" q, L! K  L9 L9 q0 y" p
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
6 L1 _9 C) Z$ |( D+ D另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
* E; W$ g6 B9 v& B: v; D' {) k9 w1 n4 ~7 Z0 e0 R

& s7 \' B' U9 t' ~. H ' v4 z7 P2 @# i/ m- p4 M6 B

4 t" R, @) L5 g; {0 K- l) N. _李怡
# A, n5 w' @' a4 ^" C[email protected]  
8 c) x! s# H+ H. U/ N! |" j7 d
; s7 A  @6 l2 Q0 Q! i3 E4 ^# {7 J* Q/ |4 y/ U) k2 q! J% v. v$ p
0 y9 X4 r5 }  z: E2 \0 O$ Y* I7 v
  
6 Q; j1 H# j; h
' `7 i% `0 p; d+ E0 }' H3 t. f" h% s! u2 u8 a( ~
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:3 M( N4 }3 h  D1 r, q, O

( N# V$ {6 u7 o3 G簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
  r6 F) o( f+ j0 h$ n) N其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
* I6 _! o6 U& P亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
/ j8 L7 K5 I* g# Q  D" a1 B+ @# C' V- w/ I5 ?9 R
中國文字最大的特點就是形,音,義
5 u, U; k3 d- q" T
- _2 B: r4 J, S' M% J1 T三者混合先出到今時今日繁體字ma
: I; r( A' _' d# I
, s3 X5 X/ I* o, s$ F5 y) T2 y呢一點亦係外國人想學中文字的原因
1 q! x; l- U- Z
# w. C  G0 u5 f. j6 @我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字8 S: J2 P. v4 {6 F9 P" [

7 Z5 T7 U/ p( I0 p1 r如果要我地全面停用繁體字$ \" @  o# V* k0 @! B/ ^
' p) V1 h0 s! A. n5 T
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺& v* b% b' J/ \7 _/ Z& ^8 `5 F

  O/ p2 ]$ O7 Z! D做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
7 h/ P" R* }4 q% ~; P5 Z% e
4 J0 P' W2 W/ X4 F7 h" u你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
* ?5 v/ B9 ]9 J5 b. ]) }4 Y; R, W) u( F8 M
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字- N4 T' n( }  \" _( G' R

, H" N; z6 o2 @識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:1 c5 X' X2 R# x2 n' ?$ Y! I
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
( `4 N) e0 c' z+ H
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
, g+ o7 G4 s4 ]* A9 }% i0 }6 T- u我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
3 F& W9 ]7 p2 z/ `  a
6 b' l# h1 T5 M' V' `對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
. c0 ?9 }( a# Y% q) |  i7 v4 U3 M) N9 x7 Y
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
8 i. P7 z# ?6 q) J5 }: B' B" X  Q: {, t* N/ B  b5 [, j7 q

" J4 Y; Z" X# t. k" J9 d  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
; R7 |% X# K8 c2 o  j9 y4 ~
& O4 J; W  ?& K9 r% J5 f
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。