<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:# Z' p, h9 P, P  d! i

: W* R7 ~8 o8 \3 C+ ?只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
, w- t# e. U0 i* t1 ~& [
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
6 p( u* j/ K+ o$ F# O
* E- k* A! n; I! |% v7 F# _
日期:2007年06月12日  
# w" Q( K( E8 I+ f' ]. n; P7 @- w6 }; C) ~& n5 P
因 字 成 讖  
& A) |/ \1 f6 |- { 0 W4 s# D) C3 n
+ r- Z7 Q/ D& g9 M
--------------------------------------------------------------------------------8 B% y3 D7 k) v. d

3 b9 L, }0 M, Q3 X4 o* t
& i4 `* K8 V& @' ~( D8 c; f& S$ z+ T6 _" ?& D1 M( A
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? / v0 [: E( [& W& `6 l; N( q* z
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 3 S2 _5 h. }1 i$ [% L6 @  s1 P
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 & o" k( \1 }0 d% i1 ~
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
8 T3 y0 x/ j9 ?; \4 Z7 v( F
$ Q9 D; x5 s% h- ~2 d3 [; J7 k- Q9 W& A: n8 b
! O/ R; W; e) K5 g0 K
4 E' p1 M. g1 o6 h4 \; ?
李怡, W( r7 z  c9 q4 j0 ^8 {
[email protected]  ( M3 E  X6 k6 ^  [3 p+ t/ J

- O4 L+ I4 Y; x9 V9 [% ^! \3 N
' \+ s5 i, U- r- b 1 Z: G& x  k+ T# i8 q5 m
  
9 }$ |/ a6 T- p
. z( O# S4 w4 K/ a6 _; v9 [9 O# `2 F2 r  I5 Z
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:$ U: p' y+ Z2 p4 l

8 ~1 l+ v) K( {5 L2 {7 d9 i2 G簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...6 _0 b5 F) L5 S3 Q
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...$ f- [: C8 Y" {
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字, c4 A0 h2 g# u# b& N8 _; K
3 e8 ^6 n) q) p5 p, b
中國文字最大的特點就是形,音,義
) J8 u3 e0 L) C! i' @/ d7 g
) P+ \# i  q. M+ O& B0 b* T: ~三者混合先出到今時今日繁體字ma  A& N# Z) k7 f6 e
- P! U' i& Q: m8 E
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
+ b# [& |/ i; j7 \2 X2 b$ _, o3 y+ \) k4 `# N5 U; U* l
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字5 T% |8 W$ W; C3 I! Q" `

( O5 A& k5 m& q, j( p如果要我地全面停用繁體字
7 E9 L% G  r9 D4 G% {: z4 t+ g8 x% \% ?) _2 q: J9 H* `/ l" ]7 A
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺0 ?2 ?& l) ~& \! ]
6 o& k* g& @1 _. H
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
. A, M3 f! t7 O8 I" p6 l, B
  t' J; X' R: @" H你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題3 X9 Z6 g/ n8 m: _# a

0 U: G& D3 U+ l+ t但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字* {0 V& s/ R1 L( {1 T

4 m# X6 z" M  Q0 l- T/ t8 d  n3 t識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
+ v. q7 P4 B! x同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
9 `+ a$ H* ~- Y/ V7 O2 c+ P- u, |4 d* h8 J
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
, E* T! k0 v0 X+ }1 U* @我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
4 P' r! V2 _5 `  K3 n# L' o8 h% x1 i5 s( C; a
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
0 z3 @& K' ?% J
2 x6 g4 I9 W# q1 D
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:& H) n2 D) t! P# X) _4 V1 D

7 o' b0 ]( t: Q; T' o" V# c
2 P! k( q7 U4 G, i8 G% O$ l  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
8 T% k+ Y$ x- g! T6 m. P
$ T4 A/ U/ \( O9 Y5 w傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。