<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
" g- s/ V; c4 z6 W# O
, [. y( I- F* U. Q% w* N只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
7 [+ m8 P% t0 c  B* ~  D
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
4 P" Y$ I7 X. a3 W; o, ?: G& _5 X/ o% U
日期:2007年06月12日  / X8 r( d9 c+ i5 [; w7 D" `$ ?+ D
9 T0 ~) H: _1 Y& R. o' S9 y
因 字 成 讖  6 W% V, ?  Z$ b. i: j

, _2 k5 l" ]6 G! S, k) m' Q0 A
" j9 I4 ~2 m8 N/ j--------------------------------------------------------------------------------+ I9 m' t! c/ l7 c8 A6 D

# [( a* g1 i# {3 v9 f8 K
, j0 B& j4 I9 W3 ?" Y1 T0 s1 w) z2 ]* E6 s5 f# k  k
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? & r) S5 W$ T7 v: b# d" G
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
! t& D0 O" i+ a) ]" n  d我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 # k/ V% }) p( z; t; g$ ?7 Y5 ^7 d) q
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
) z$ Z% |/ x0 o# o
+ A# l2 g" O8 l, \2 f! C, L3 U$ g6 X2 C: [/ e6 Q5 h
) V! ]1 p; Z) X$ v4 P! z

! [5 y8 p, {; S李怡& m9 S! m2 Y$ u4 b. Y  ]# O
[email protected]  
9 b" }7 f& ]& F- K, h' U9 r( @3 E; d  O, e$ a0 `4 D" r

) n- t/ c8 E9 T# h ( p" A7 E6 u: E. X# T: O% n
  
  U" _+ y) y( T  }3 T5 ~  `# @
' F3 P- [, t$ ~$ w0 I& f; X& e* J* H8 G2 Q4 O
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
& ?* \( e. b6 X! k% e
; @: Q5 a* N2 ~$ \% N4 a簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...3 l7 Q7 J. q2 [( `
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了.... S# f6 v% }3 H' h8 ?8 f
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字% _  G. |2 W* G# f
7 Y, u+ E' K* a5 F$ Q# M. z- i
中國文字最大的特點就是形,音,義
2 o. g) r' X: m4 W! S( w( p
5 W! }) ~; L8 d三者混合先出到今時今日繁體字ma* C: G9 R. Q* v3 d1 Z6 Z) F

+ d+ F" `2 \% Z$ M) b; \呢一點亦係外國人想學中文字的原因
' D, l0 V' t; B! _3 e* x
, p. d% `  u- ~7 o% M4 ]- c& g* V我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
7 f( Z: z0 d, B' I( r5 S$ R
0 v- R3 O, b; K  s. b如果要我地全面停用繁體字
# r) I4 C4 n0 }8 l8 Y" t3 P% P* H
- F6 W% g8 k* v+ B即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺% N8 a7 F  z" w

" d) f! N! i0 _做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字, H  \; g; l, S5 t; q$ _% ?6 M+ m, a% C

1 z6 S+ Z5 {* @* W你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
  K+ R  Y" [( p& ^" b8 G. ^/ |6 c6 @  ?* F9 o8 T# p
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
5 r% h% {5 a3 n0 ~! ^/ V+ a6 G" S3 U  A  \
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:: U( W+ e' Q5 k$ V* _8 f
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
; M5 \5 {7 c" }對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……8 ~; p9 C. r) Z( e% H
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:4 _9 Z+ D+ V1 U  @! h, h
/ q3 q9 P% `# T) r5 N
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
! Z, V$ b0 i' a; o. q8 {

4 {, ]% T/ h% t9 q4 f4 ?% d% s  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
& _% j! x" X7 v. b0 R5 F$ i( F+ W( O$ }

2 K# X' E$ |0 h" i  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
# M0 U+ ]2 A9 `& k& [( r
% T4 c! k4 w% J0 ^: z$ j4 L+ F
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。