<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
$ x, U( D6 n; _; `5 x5 o* x
3 S$ G/ v8 j, C只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
9 m- T8 E8 u. ]+ S3 `8 Q! C! O5 g6 t
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865$ g2 I; r* \  Y8 e/ |4 v0 [
; b. r4 o+ g' }: z
日期:2007年06月12日  
# ^4 Q! X, E1 y4 a
4 @; _# L6 ^% V+ n因 字 成 讖  
$ g3 \, S- R  t# V* I
( d4 ]0 d+ L. C8 B6 @  R. X0 i6 s; Y  U, [  l! Z
--------------------------------------------------------------------------------: k" Y2 {+ F; ?0 j4 @$ j
7 ^( v; `% u$ g4 H7 y
) W, ^" p% R: d- U; z9 Z+ w

: r' C- n! e' ?9 P簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? / C. y, |" A$ q7 h9 i
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 " a* S- B3 g$ Q# n$ n- f! z
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
: A( L3 [8 t, i, r另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
/ A: ]/ J. q1 t; [4 s7 c  T5 p% h0 T2 c* o. Z

+ n7 `9 m7 D5 e0 ?" S; _
6 e+ `+ h- |- D9 [! q8 i( f
5 Y0 r) g* ]6 R; ?- a李怡
, F0 m2 h( s9 x$ G9 z' L4 J% r[email protected]  
: D9 }/ [2 Q1 @# ?& J* ]  E
. L& U8 z' w  `% @: t! c( v
! r. ?1 V& R7 ^5 h. P  S
8 c5 \6 Q3 E  q" ^  & |8 F- E. h( J0 c) s% T
$ w$ b3 r$ o  c; ?; l0 b/ u
4 I2 Q) W3 W* x7 h9 @+ c
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
5 z0 ~5 W  x; V  ?
! [* x3 Q9 B& I9 @4 _簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
+ Z/ b2 T' B" E9 ^9 K其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...1 U3 }" T. X, W5 R. o  p
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
( _  l5 Z) f5 n$ H2 l* x' `! g8 e  d# U8 {
中國文字最大的特點就是形,音,義
! j% A" L8 [: Y
, ~0 N: R& K3 A9 A! L三者混合先出到今時今日繁體字ma
. d. r' w9 w# {. P5 q% H
8 e8 T0 M0 l( g( D( D呢一點亦係外國人想學中文字的原因
3 t4 o7 T2 T2 s! N5 D: i# S  L) p; ~+ o, }- X! _
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字; @+ U. n: k! T
6 a2 @" p/ o" z* M! v
如果要我地全面停用繁體字4 P" K7 U) ~3 j
7 P; L! S5 U" q0 d6 w
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
- C$ l1 h4 t; D, [, J
. G& M  {! ?% W8 i) P做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
2 X6 t$ V; N* d3 [6 j* A
; C' H! s8 [0 O* j" _你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題9 ~3 Q. g1 c0 v1 A/ p

6 |; i' X% c4 j5 Z但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
' i8 y# K( V5 b  \  z/ Q$ {! E
: @4 S! G3 J) T/ N識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
$ |2 N7 D$ }9 s. A) X% u: }: B同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
8 L" b0 h  V& W  R7 N) u- I對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
* ], `# O7 W# z& O. o我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:6 H% c- w& S+ e. j, N5 |
7 N% m* S/ D/ ^/ z3 [' B
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
+ |; b  ]- e7 B* B% n% @
/ E% C) G0 v- v8 F" H  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:$ F. R2 K1 B* M) ]( I; w6 q

1 Y# U8 A! ^$ i. p2 C4 A4 b' u' t0 S- J! b% ^0 l/ p4 o
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
# S* p: h  S- C7 L
6 r8 d. M' K; T$ [+ q- j
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。