<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:; t* F0 d# h+ B0 {
; }& ?6 f, {, d5 v* H
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
# T; O# D3 |2 V5 B. Y! Q4 d  I4 G
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
6 y. n" k5 t6 @$ k2 o  n; A* V, m* Q* b. p0 Q: m0 S
日期:2007年06月12日  4 s9 H$ ?& [' o& ^  f1 s6 x' J
7 D" s& |" n% @8 a8 F& `5 k
因 字 成 讖  7 t6 k. _! B2 W. k: x

3 ?8 a- M6 s( b! z. {  Y8 O. O: L; ~/ D/ E+ b6 o5 p
--------------------------------------------------------------------------------
* G& L/ H0 l* C4 e% l  m1 ~1 c. ~# {
; }- l3 |$ l4 H8 l

! {  C: z. |, \% c簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? % F9 t) X1 x: ^6 l$ _3 K! h# l
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 / Y8 X$ w' r' w2 [7 N/ f
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
: |0 G; t: x1 x' Q1 a4 {另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  7 P4 _0 |, n6 p0 p3 q
* X* M' A1 e% K3 e
( i. M2 R3 D. p& M& y% b
7 G# m" q2 E! P+ g
" e$ v  u& J" c1 W* B
李怡
$ S. {. k  @  @$ @) F, g: _8 T[email protected]  
" }' K0 }; a6 {7 S, d( s( P8 k8 G. @) I( N) f' e

" S+ b0 D( P# h9 x- M1 W4 j4 b  f ( K6 w# M4 o! [* t2 }3 i4 h, L
  
) ^8 k& w6 V; J8 H
" x5 X' V. V( U
6 p5 E5 Z1 N: l" m. k9 _
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
# T( m& T( q* E$ P3 j0 `/ ]3 a2 F: @( f' r; H. R% F$ X2 r$ F
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
! R9 @, H0 \! V+ D  t其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...4 o, c5 O+ ^$ B4 w4 i
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
! ]" `. L4 O' x7 J4 O+ a) R& n+ ]6 O+ i, p( S6 c' W; P1 G  X! y! e" I
中國文字最大的特點就是形,音,義+ X% M: ~1 t) G

4 H+ S7 {3 S. E' K* ]三者混合先出到今時今日繁體字ma! m7 J# X( ]; J( t0 s. l

9 h& A: o/ k( i' `& M7 G! h# d1 G呢一點亦係外國人想學中文字的原因/ U2 e. D: t( D  N: x  r1 h: q7 G
9 h6 u/ l( C# s/ }  s
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
3 B4 m8 s7 w9 ~0 h1 I; b( J9 T, c0 }: g! k
如果要我地全面停用繁體字4 K( u# f; O! F, K' Y0 q* H* W+ F

( F* u* y8 {& l% ~7 T即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
$ ^% J0 _7 A8 ?8 g2 E7 S1 d9 W( d6 v. p) [
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
) A: O6 G% c, A. y! r. T3 C5 A
1 x! k7 W4 x  f& x: n+ d7 g# W你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
9 I. u/ ]5 x* z; x; B4 w& x) ~$ L
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
% I" X. O+ k' y4 @4 R$ ~, W3 k7 S5 Q; B
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
$ M. l9 q* N, E! Y2 g6 t同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
  U8 ]7 ^5 [' }, ^
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
% r* |. G5 _! Z5 d6 M我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
% H$ ^4 Q% z+ Y6 ^7 Q% M; }1 _+ d, R/ ]
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
( r4 d5 Y  }+ g( G; t
- a- `8 I7 o+ t* R5 v( {  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
0 ~. p) g3 J6 l0 ~3 O& B  {! d8 `' K

: O0 _0 u7 k" {3 e9 E+ H( u- S' T  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
" h2 e; O" L2 U- X9 @5 M0 e, _% ]* V
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。