<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-16 11:04 PM:
- y" z8 X; s* c/ }) t
3 z3 J( \& c" ]" @9 Q/ M" u6 g# o, g/ f+ ^! Q- k) y( y/ s* g
  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
# U' B" l$ O& W

: C- h/ ?4 ]/ F6 R) M國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
" O5 ^. q- Q7 H
0 q3 g9 I0 g. [北京被滿人統治200年, 期間經過文字獄等, 普通話相信已被"滿化", 離"中原正音"已遠. 普通話應否考究「古代中原音」?) _& d( _9 S5 H, E' w8 R# k
近百年出現的譯音, 如"巴士", "的士", "維珍尼亞"等詞, 又如何考究「古代中原音」?
' {  F* T. B. ]2 q, }& g1 X3 c新文化運動中出現的"以手寫口", 以口語為主, 以筆寫為從, 又應否推翻?
8 _" M, y" E3 J$ m/ v  O古如"詩經"等, 以筆錄口傳, 又是否違背考究「古代中原音」?
6 @( i! ]# [7 [1 ~" Z5 d. i# W( p+ J  d, D7 e
歷史因為「字」的出現而開始, 但史前的「音」又如何考究?
* w. J, ]2 t: d7 g! O& S
8 j& `) D8 H/ p% T====================================================; R- J- a( x0 p0 q6 J
以我所知, 人類需要互相溝通而出現「音」(口語相傳), 為了記錄「音」而出現「字」(文字歷史), 即是有「音」之後才有「字」, 為什麼要根據「字」而考究「音」呢?* n7 a' A% Z( \; N# C* v$ p8 G
====================================================8 l, P2 K0 ?* \0 z1 U
另, 就上文"漢字已毋須由繁變簡 "中的"認字階段", 小弟並不同意. 以中文為母語的話, 三幾年的確可以認識基本使用的幾千個漢字, 但西方人, 日本人等外人, 很難去認識漢字. 相比由字母、假名等循序漸進(例: 懂英文必能打英文, 懂中文未必能打中文), 漢字是難以被外人所認識, 為之漢字的最大缺點, 簡化是關鍵的進化. 可惜的是, 現在的簡體字, 完全沒有進化的意味, 令人混淆其意, 實屬政治鬥爭下的畸胎.
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:) g' K% r( }4 u/ r6 u
$ e/ m; n# @0 Q1 y, P

6 l6 f5 U2 C, [; Z: e+ i如果何文匯是想反X復宋,否則這種...
+ o2 Y) A- {! u4 z5 B( w+ B( X+ c

* R, `2 |8 d# t
; w6 t, O6 _  l  唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。" i- A, a+ S9 O' f/ u7 w
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。
. f4 U+ d7 h* ]. Q2 A" C' C. Z, z2 i0 e不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。& ?9 M3 u9 U" g& |
& N& Z$ d, K2 J3 w$ w. }5 X
  最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
% d! H7 |8 D) M
& B  _- k6 r: t; T5 z
Originally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:; D2 \% t% W! }, n

  m! q; w7 U9 |: Z+ y$ l1 m. [$ t我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...( C0 d9 l; N! _& ^
" ?- d5 i! r6 X+ @4 G6 d0 w: k
0 n* i$ J7 L- t4 x) @+ l& a( G. l9 X3 z8 c2 A6 |
       何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。) b2 G, s/ q  t* X7 `
' Q& Y8 C+ ]3 C. C% @* z
       古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。! H, T/ s" P% s3 M' Z" c) P" i
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?1 H6 b1 @4 u% L$ F$ T

% B2 u2 B% N; X3 D
" ^9 u9 q6 P8 E! Q+ E) f5 m
Originally posted by magic   at 2007-6-16 11:57 PM:
( ~. T$ I- t. B* p5 U
0 G& b- L. q# j....問題是../ g; i7 ?, U* c6 V; {) Y
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
7 W% C* [4 `: B/ x
! _+ C5 {8 K$ s/ N2 w& b- e" A5 Z  B- K" D" \
9 i6 ~9 S+ q+ V$ H
! S( n9 K  ?- }
      以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
( ~) H8 w. P* X, o第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。" U3 M6 _7 P$ I$ B! V) p, ?: r" i

. l" e: ]4 o. _  {2 D: ~' ~9 R0 }, g. s1 ]- e
Originally posted by 12d3   at 2007-6-16 11:57 PM:
- A% d" q: S7 c5 {國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:  {6 f  W# \, Z7 g" [

6 i. m( i) K0 v8 k0 n& ^' h0 b9 |北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
  r& s* W7 D& h: P3 I/ f, V& t7 ?# B7 C& t
+ ?6 `$ E) f+ y/ i
* @& i/ y8 q7 v" g2 s& C5 b5 B0 l* S
     現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」% c& q3 ]6 @5 }
、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。, F/ ^' C! q+ K$ R, a2 T& O( u
; X1 q3 q3 L$ P9 V( d# a
  至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。
0 v% ^3 [# w; u+ j* X. @9 ~3 K8 C& s, C1 I6 l. t& v# x1 H
  至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。& w8 }6 S$ O( X
  % C% `% }# g' o3 a7 d$ a
  詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。9 t  R- K  C* B' r( E8 h
  
4 @- f4 D# C0 L- D! Y  字的出現,紀錄了音,故可從而考研。/ G) Z5 W9 \$ x8 ]- N
  
$ k- Z$ I: x+ Q) h4 C  朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。) P' f, c7 {0 K1 c

2 b( V/ @: w/ |; O: }! u2 S' T6 m  跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢.......
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
2 v6 i2 n6 L7 V! U/ p1 ~- v% I; e因為大部份人都知道是錯,亦沒有定典收錄,沒有大眾認同
( }9 f4 I; W1 n  l/ e; |4 a大眾不認同就不是約定俗成
% @6 }. I+ x- ]的確,大部人認同的就會變成對
4 [' x% _& `# V3 u( e  h* h) \
7 `: W0 _: e; i7 n可是"購","訂","刊"等字,現代的讀音大家都認同了,字典也有收錄
( |: D% m/ a* y6 _0 I# K3 K5 m為何硬要拿著古音來說大家讀錯呢?用行政手段去干預更今人髮指8 q* _: ^5 p, ]/ I0 p! m8 C. M
考究古音本來是對,但無用把現有讀音視為錯誤
2 `$ C1 W5 w3 t6 {- ^& p! W' G( B3 v難道現代人說的就不是中文?
8 q4 {' `- m: {' b" K& m9 n" u- e8 v0 r
說了這麼久,只能說你與大家對"正"的定義不同
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:  S$ ^: E% n) i5 S' E
日期:2007年06月11日  
" J. [# v$ o0 J0 Q1 r( O+ O' S# Y; z; v0 E
漢 字 已 ...
0 u- s+ m8 x. A9 G
支持  正體字!!!!!!!!!!- y6 `( D9 m2 m/ V" I( p$ L3 [
除左呢d; I2 m$ M* {4 \8 Q% E$ y; r
若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」, |; _5 D  |) U, `9 U3 O: ~2 @3 v
「乾 貨 架 」 =「 Fuxk Good 」
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:5 y7 B  O  ~) ~
. m9 a2 c0 |8 E
( |8 u: c; f9 s! N) U( {& U
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
) q% J2 b5 c" j3 w: c
懂英文必能打英文符號
" w! {1 N) e* g白痴都懂打0-9 1樣5 k0 T- T7 U9 F' g" [( o4 a
懂英文未必能串同讀英文
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:
! C9 `# S1 y$ p2 L& @「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成$ Y3 ~# P3 N% }- s" D7 V. @
...
1 j' u6 H% v4 L  |3 n, L" X

) S( |6 o! O, x' G2 `要考究古音' k: K: k' D- ~' Y' L
不如用番甲骨文吧
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
居然還有人相信" 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 "
0 p+ x  d" V) d$ J這假新聞 利害利害
$ C6 u, f( Q. V& V  c% @早成中華人民共和國入取代台灣加入聯合國/ E& W9 J# c- O4 j: ~
聯合國為尊重理事國 一早將繁體停用轉用簡體
9 s: ~  s+ a! }; _+ Q; n* v* Q
- p8 p; P  y8 ~2 v聯合國秘書處發言人一早表明這是假新聞
繁體的確不可廢
3 @3 x6 @2 l5 R4 M2 W. U+ G但是 繁體書寫復雜 簡體書寫方便也是事實, R# [+ H$ A5 [6 G+ v0 C
! a6 A2 O. F) q
[quote]9 \8 c# K/ F# c
到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 - F; k3 M3 B. s# k/ i! U2 p- h5 R
[/qupte]3 N' S) `% u) C' H
( [" ]+ K3 w' F1 }( b5 C, d
不知道岑兄想表達什么觀點?支持學大陸網民?因為打電腦過多 很多人都不知道怎么提筆寫漢字 難道還嫌這樣是不夠的,想進一步推波助瀾?
. C% z& ]0 z0 N( a- O7 j" p+ ]$ h/ Y6 d
另外 實話是 大陸因為推行簡體 限時繁體文盲一大把 這又怎么辦?
國子監兄,. v1 @' x7 R  f7 h. G, W
'古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」'. ' @6 l3 J" S- w3 `6 C( p: i6 n% Q$ t9 b
若果成立, 宋音便一定不是'正'音. 宋之前的音才是正音. 若果唔成立, 宋音也不一定不是'正'音了. 況且, 這句話本身便是見仁見智的話.
" S5 s2 v% p8 t9 P4 e' S8 s# h6 V- i
要確立甚麼是'正', 歷史只是其中一個考慮.  依據o既'廣韻', 歸立o既地域有幾廣, 當時人口有幾多, 成書時歸立咗幾多人, 一年先寫好定十代八代人一齊輯錄, 其間有無轉變..........考慮o既因素多的是.
* X0 g' Q. S! }/ |3 n; v8 B/ t# {: x
而且,的而且確, 沒有任何人'聽'過宋音. 根本就無可依據o既'聲音'作為立論為'正'音. 好聽係'研究', 講得衰d係靠'估'!
6 d1 z) W4 y5 T2 @% H, q% |
$ v. ^6 f2 z- ]1 I'皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄', 呢d字好少人用, 攞個古音出來係咪'正'音無太多人反對, 影響不大. 但斷不能因為咁, 就所有字都要以古時為'正'. 如果香港幾百萬人用緊一個同古時唔同o既音, 嗰個點樣都係香港現時o既"正"音, 個古音只係成為一個歷史. - c1 H, C1 L; Q( V

% S4 i0 d7 O3 s其實, 學術層面上,都唔係只有'Normative theory', 都重有'Positive theory'. 無讀過書o既人都講廣東話, 唔係只係所謂學者.
0 K0 z+ f6 T8 P5 H6 P$ G- _1 e% X3 q8 {2 {" S  j5 D9 d9 p$ d
我覺得所有講廣東話o既人都有權決定自己語言點先為之"正"!!!!
[quote]Originally posted by magic at 2007-6-17 01:13 AM:- B4 y) w  w9 J

6 L6 s8 Q! v% \7 A6 p....問題是..- Y" K, n' O; }9 Q
1.他憑什... [/quote].........其實..第2..3..答不上..第一條亦不用答..因第二..三..能服人..第一條..就冇人會質疑了....
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。