<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:' T" }6 B) f4 Q% ~# ?& J

" k- G6 w5 D5 j$ b. g+ Z只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
  X! K% Q, s6 \4 a7 t6 p, w0 f# g
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
: Q3 y3 h8 u9 \' Y0 x7 `
+ X8 X3 h4 o2 V3 b+ b
日期:2007年06月12日  $ c  C: i" ~' l1 l  v- j0 M4 q
+ G; ?' j1 A" ^2 F9 S
因 字 成 讖  , Z9 D: D8 ~' Y  N( v" N  S

" C. H. Z; C# h3 A) L5 J, [
: \, j/ V: Y) ?, H$ n- p--------------------------------------------------------------------------------
. [- Z3 [" v- N0 L% [" u1 T
* L) V! }+ o) e2 L' V" z0 G" x0 w* ^7 C& |" j  `! Q1 E
2 b' S. W5 M8 D0 m: _6 c
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
- U/ m& X0 e" c現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ( _3 N; k* X  ?8 E9 M- [" }/ o
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 5 q  O8 M0 d/ q2 n. Q( E6 q
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  2 f8 U; w3 b' |- ^$ [
% F  H. l6 f5 G( U1 a
7 N# u7 C' H* f3 B( V. q

4 T$ j# f. m" e& E0 G/ Q0 _% M . \0 D$ d4 p1 Y5 ?( o
李怡% }' m+ e* W# k( y+ ^( n
[email protected]  " Q3 v" Y( J2 ]. V
# Y, a0 Y6 w4 n
! |. C# {" x+ c2 x
: h7 @& Y' s- q0 E% M  e* |. F4 J3 _
  8 m; C8 O; F: X, M. r  n( O
0 m2 o; o2 X7 m8 m0 t
/ H) w) i* A. A8 o[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:2 l+ E, l- s6 _8 `

* k0 B) e) ]" M簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
8 q0 v1 Z* }# ]( H9 y; E其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...$ u* j3 N( @8 B) I; K$ l3 a0 p: K
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字6 B+ O+ i0 N, H- B5 G
4 l+ r$ S" I0 b1 p4 ~. S
中國文字最大的特點就是形,音,義2 A1 P2 y% N  H

3 B) G, d4 r1 S* l/ I三者混合先出到今時今日繁體字ma
- L# i  Y! V0 g, J
) X  M" m( O6 ?" n; q; F呢一點亦係外國人想學中文字的原因# r' I6 o7 |: d" K
6 ~6 _. `" {$ N+ w2 ~; V0 m
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字  h: b' F: m6 r

# s# x/ ^8 J$ z. S- v如果要我地全面停用繁體字
7 r- V7 D& f3 @4 Y+ ~
  u  @( P1 `+ F5 ~& Y4 e即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
+ ^& Y3 U7 l. Z1 N5 R" b3 A2 m8 E
8 W7 P' [+ _' u5 S$ D9 h做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字9 J  W; Q8 I- A: h% n# T' R

5 Z7 A! W0 @4 W, u& Y* v你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
+ L. [2 B1 D  B
# Z2 w1 ?7 N# W& Y# o. J但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字. I) v7 E8 T# Q! ~* p; m+ K: L8 v

, k! N! h% \" J# h) F  f識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:1 k' K. h/ f/ c) h8 c1 F2 A
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
1 l, @& _: L% k! Z
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
# q' @+ P# m  G. D% n% }我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:& x0 o# I2 {( X0 M
" l' x8 ]4 f/ _' L" L2 [* A& |
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
% J+ |9 f7 U' @" l
9 d0 J6 k! ]3 ^
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
4 C5 o, b2 U/ B/ F- Y; [9 K4 I
1 c" I" j; z; m. m- {3 i4 v9 Z
( G% c" b- K+ U3 x  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
0 \% C. f; r0 s' |: y

- ~0 b0 l' f6 l* `, g# B$ f0 Z' d傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。