<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
' Q! V+ C1 N" `8 S8 O
4 W+ }( K! y, q8 |只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
4 f7 X0 x) e. E! x: N2 D
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865& Y' z$ u! i1 c+ g* l8 c+ l7 i& b
9 `% @' P3 |2 n9 {- v8 Q9 K% y
日期:2007年06月12日  8 ]$ n: [: H. H" ?
. I  C4 U" x3 A/ c+ W& E
因 字 成 讖  8 E2 L2 `5 |- s
" i4 Q6 a& n0 {2 ?+ B* S1 S1 j
& Y9 l7 V# }+ [& H6 ~" N3 \
--------------------------------------------------------------------------------: f) G  R8 ~& m3 u; I

& H% ^# m  k4 v9 Q: t7 L6 E  D" D& a' G0 f. ]) S% _3 }3 w

) g% X. W  M' A  k7 k簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?   e$ g" R3 f& s2 S
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ) Q! b1 M$ h8 j
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
" Z/ `1 r. o9 B; g1 C另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  , `* @1 v1 [3 c& J$ s* _6 p/ _; }

5 O; f3 l6 P9 d* p6 r
4 [6 L! w7 m, W% T 1 O6 f4 Y4 N% c

& Z+ h& A( g% {, Z. W' K9 f. M& ]李怡4 V  G3 x# g& c- G
[email protected]  
  z! [8 g; r5 b4 V6 [
) R* i6 s2 u: Y# P" V0 U# L* o8 e$ j

/ U* G. X1 g7 P8 l! b) R8 o! q5 b! ^$ e  . b0 }7 A- \& Y8 f, t" U/ V& m
( r) F5 l- k. O) D( n9 `

" y% P2 I9 c7 i( j5 _# V1 Q( I) K[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
# r, u* C: _* |4 w& Q9 I1 l' Z. d
$ n8 g# m( E5 v5 o7 ^, N* d# m簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...1 ~+ I* x' F. ?5 e, }% m6 Z
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...0 w- C6 R" Y- I; t: _6 {
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
  Z5 Y: [5 y: s8 h: E; |& `' s! _" J  t' w1 l! T% d" [
中國文字最大的特點就是形,音,義9 T2 Q1 _7 l$ F5 R/ L- A$ T

0 d( e$ b9 q& D% m! F. a三者混合先出到今時今日繁體字ma' ]# s3 {& P+ S' c5 S" I9 [: M% d2 `6 U

' C' ?5 W3 D% R8 l" b# p呢一點亦係外國人想學中文字的原因
0 V$ J$ m. Z8 r( i( q# D8 G- j
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字8 k5 r% a/ J! Z5 C* n

. r0 k, k+ h$ L' T如果要我地全面停用繁體字4 p' o# [; C( s

% x0 W# d- |) v' \即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺! Z; S1 `; i- ~1 c/ v
4 k) i) A6 x( Y: N, k
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
6 w0 n" K1 P: R8 S6 p, @5 p; f- M$ p% P
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題; m0 j2 g  f6 d' A

9 P# m7 u1 A4 E% m5 H但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字' L$ e7 i" z& C- u
1 R# T( B! k8 ^. Z
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:# z  i* Z$ W6 w5 c, Y8 X! g9 F& R
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
$ L; b% T. z4 \) t" C. o對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
" }9 S# s1 v* f1 {; v我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:1 a! m+ o' r, I8 b: A$ C

- P9 m6 ~* `6 J* |6 a: @3 x對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
2 j+ `7 l  t5 E  t: j+ N4 Q- k

7 V7 |( P; |7 g: E+ W, u% J  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:  ]6 W0 j. `. f% u) ^* ~. U3 d

: K# N. E2 u" e! }& r' L" R5 g/ H! W
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
6 l, I3 ^. u# H# D5 J' a
2 t/ \# p& I  h) y; c' {2 a9 X
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。