<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:# B+ T$ E! b) @6 _+ U) M
/ f: F! y6 n, @+ O2 p! M$ J
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
7 m+ ~9 @4 o1 N5 m! D
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
, p/ s# \& S7 M4 p3 w9 a! V- z0 A: C
日期:2007年06月12日  
! I- L: P' ^9 k* Z3 _3 s4 v2 R4 O+ K' s  f9 j
因 字 成 讖  
/ U& Z  q# T5 w& @, q 7 \$ f0 {: ?8 H  _' k, j$ i
9 V$ B0 J# T! U6 S6 Y5 a( ?
--------------------------------------------------------------------------------+ B, N" b: S8 b# ?6 k& U
7 F% w# H/ x# L2 @$ G% c
0 L% \5 ]2 @, t% Q

6 R5 `4 F9 h" \  C# m/ Q簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? % p; F& t' c4 I( p5 w* ^) W6 j
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
$ R# M0 X$ c0 R1 w6 E5 M2 I% A我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
* H7 a* }. H% z  I. _! U另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  & ~% n7 v9 J7 b( B+ ~/ n4 F( K
& \/ f' p7 G' d' A

$ c+ D/ y/ y4 X- L1 G; N 8 F8 Z: O) G) W! u
, ^- n) \2 R3 V" e
李怡) j- `9 c) H1 N8 O& a
[email protected]  
2 }  V0 R2 Z( x0 \( P4 T! M
+ z1 Q7 `( U8 k- y- ]! y: e- w' h# S# h
' a& c0 l; d) k" {& P; r
  6 V2 [: I9 f) l, ~( y
- ~' J8 p6 g% [# `

- P# |6 R1 R6 o( B; R[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:4 f6 B7 O3 ?) D1 E* O

/ Z% }  b- d+ ^0 n8 n& U3 y簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...- r; l" ?4 ^3 Y6 C9 {6 G
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了.../ v. {1 w9 f1 A8 ~1 b! _* x+ N+ R# x
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字8 U8 s0 m/ f  S* r$ ]) Y0 M! `

4 O/ t: R, q4 V3 F; C2 w9 C4 M中國文字最大的特點就是形,音,義2 I! m7 {! P: h! F$ B, O9 r

! _- f& G" r; v3 F# i三者混合先出到今時今日繁體字ma
  d- G0 D, x) ^6 R: P) }7 d$ f7 m0 C. `- Q, k% J
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
" o( [9 R* @  x& a' r) }  O9 F8 t% T( R/ M* ~5 |. K# V4 l
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字6 F: S; V! n. A$ x+ }

) P# h0 ]4 z& L& I如果要我地全面停用繁體字4 l# A2 ~- X# e' g4 e9 k- n# h
+ M) e' N4 |' ?, r! u
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
3 k( r8 r3 v  m3 d
: @+ K1 N, m) ?' @6 Y" p9 T做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字8 K1 b/ B8 b2 i3 I) n

$ y9 G8 V1 s2 G# z, O* B6 k1 |你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題1 q5 F# y8 b/ d' ^, C% z* a: |7 t

3 K8 q, n  d& x& R5 x) o但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字1 k) \9 M4 V  A1 j1 V$ k5 w, o

: J/ o6 o# c, P" ]5 e識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:! u3 T  G; T; S
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
' L0 G! H: U0 I5 N; o5 F& V對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
7 R. t9 D7 i7 J/ q, Q! v. j& O( e: A我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
9 n7 x0 I% Z' g& g1 J. r! S7 f7 ~. L' c& b4 c! A5 Q8 c! k
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
- g- ]' G: u3 ?# m" ]0 i& Q! U
  d7 k7 ]3 ?4 a4 e& Q* z) F. h
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
0 B, p& a8 ~8 ^7 e2 G! k: c6 w/ O) G; N

' T, i" L3 ]4 f9 d" I  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
0 W5 r& p" I* `1 X. Q9 }

9 u' x- Q! V: n8 C( ^傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。