<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:2 I) r0 `. J* g( _. Y! g! x
- [; ^1 o4 K& O1 p+ t: |5 R
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
( C& D7 f! [' N  I: b* M, s
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865( k$ k) u! Z4 X) L2 A# M

# t6 V, B- M/ S
日期:2007年06月12日  " k% o5 t  u1 T+ y
. d* ~/ C3 ]: Z: Q
因 字 成 讖  
* _" ?6 R7 w. A0 P- a. z3 E- r
- b3 j* U1 q6 [9 a5 {9 W6 A9 P6 m7 n, ^7 `& x- l
--------------------------------------------------------------------------------
( B4 ^; \! X" I) S% d7 b* N+ G# R7 h2 |% @5 {

, O9 }4 y& O' q1 B1 X  Z5 _" h- r# ]$ M' \* Q0 }( r9 G
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
' k3 D5 T+ J. M: h現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
# C) N; @! I; C. M' T我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
4 L6 V" |& i1 K( a' X另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
) d) O, V- u! R3 M% v6 V* D. n
8 B- Y8 a- u) D4 b' x7 F( A# f/ I* `0 q* Z

& i/ v7 B. `0 R2 F : B9 A; H0 W5 Z$ D! ]3 G
李怡. i/ V3 T( y. U
[email protected]  
5 n9 c3 ~! v4 S. Q+ i; D- e( f
8 s% ?0 ~. p- b/ L! q

# o! F! g" e9 v9 a8 s1 C0 s  
# o2 K8 w3 e' B* C2 E
, t+ n3 u& k; _* z6 e7 n
+ l! E+ ]  @- N0 O6 N. Q
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
' A3 ]2 T# B/ u9 i- z( S" L+ y7 e/ [6 f
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
& |2 k' P6 ]9 R- p% T其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
, G  X+ q, F' u) [) J! l亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字) [% U, ~$ }( W5 K

9 c, y& K  {; Z" Z4 Y0 _中國文字最大的特點就是形,音,義6 n# R" d9 h( W" o6 A

8 a% y$ J! c$ ?4 g; Z! U三者混合先出到今時今日繁體字ma
8 w6 N& d( h/ P6 P
5 C! B7 q$ y# _3 q呢一點亦係外國人想學中文字的原因
2 R5 C; b. n3 ~
5 B) T6 D# p! `我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字3 ~- S8 B' {7 Q. n$ G
9 X4 q1 v6 ]$ N0 ^4 @! l
如果要我地全面停用繁體字9 g: F' z) @1 X* A, w- i
: a, I8 L4 k  D+ A5 E
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
1 a- b6 }4 I& b3 o0 ^3 n6 z0 e* L
6 S/ q$ J4 f( f1 ]( k9 n做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字3 ^& [5 f2 O) D+ p
! R" ^, e$ }% i& V/ o
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題1 g& c" {& u. T0 ?
4 {3 o( F3 n* s0 U( U- ^
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字  j! q% j0 e3 t0 K

: o& h% L' ?. U0 ]. P1 Q! B識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:' `: a$ I" q0 x- O1 a4 X  A2 [
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
* i& g# m, W0 X9 e% z
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
+ Q! L2 j! m, f' S, Q我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:  r7 x# {# N% ]; h
) n8 C' `9 F+ S0 Y
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
6 k9 t6 D3 ?1 Q. L, ~' `3 ~% ~
$ x2 @  c# s+ w% e+ V; @
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
! k. L. V* ?  o% d
+ Z: @3 J2 ]" d- W- B% O/ h7 u0 N, W! a* Z7 C5 `
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
) N6 |7 |1 m; m  ]/ W7 o0 L7 K8 N8 `
! e: R+ B% z# t! S8 U& Q5 }" y傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。