<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:8 U1 X; _  w! ?" H; q

. [( V3 d) {" p, D只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
& N/ u9 {% h+ |0 f8 G
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
$ t4 u7 d* x6 Q
4 Y! Q! f3 S3 F7 Y
日期:2007年06月12日  
# H2 _4 \0 e5 K: F) b' i( x, [& ?$ C7 h; k
因 字 成 讖  
8 m2 z# X) W0 R# ?2 c& G ( t, W( H  L) l+ R
- c/ O, n5 [% ]' ^4 U1 _% ]
--------------------------------------------------------------------------------
2 W. _7 F3 _# Q) Q: Y
) l. e* {0 e6 k$ t! c3 ]
; @+ t4 h* A/ O  C6 u) l
% B6 a1 s- I1 r7 e簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? . a0 Z. x7 B8 m
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ' s: Y* Z8 q" J- E* q
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
4 t. U( [+ A" M0 g另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
/ p  f( v& m0 }  z0 x3 b! P3 K8 e' ?9 x  g% D& S

$ {7 `8 w( M. j % G) ^. M4 L+ f+ P* Q. h- Y
& p2 }: e' d+ y! ?4 ?/ ?  P1 Z
李怡
1 E" A# K# k- ]9 w6 D[email protected]  % y! F. H. m) q
* |1 O* N" h; s1 Q$ S) O4 ~

/ l/ |- ?1 t/ v$ i: z+ f- i) _ & K+ n7 _8 {( Z( j$ e
  3 q# [7 D) j/ C% ^
, A8 {- P/ l4 A. g

! Y- H8 k4 u1 _  x9 p, x* E  I2 @[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:% }& a( p, Z; {3 W* ]% f
6 s9 E( x, a+ v3 T0 m, L
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...& R6 I' p4 a2 C+ y: C9 I( N
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
& i5 D9 p& J- i2 |# `; }亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字( c# _9 ~! V/ b1 s: S* m% M5 o

5 \8 H9 K$ k1 E% E: p中國文字最大的特點就是形,音,義
2 U# r7 H5 q& K: i- J0 S
, ^0 t$ a2 ?7 U三者混合先出到今時今日繁體字ma% q' H0 |" |# ?4 M  T' k* O
! ^, S( G* n7 F$ ]5 m
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
5 t1 [, @& o* ]) o/ {' X3 B$ r9 j0 S% u$ s# e4 ]+ Y& n
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
0 ^! c2 s0 A  t9 X1 V! K7 m
  P5 j2 D* ~) z0 a& \; M) G如果要我地全面停用繁體字
3 Q, E9 C" w) f4 t3 m4 b$ L) I: }8 m! F3 W
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
5 |/ s3 q/ n+ I; ^7 I" s8 X' g) e) l0 E2 ]- k6 c5 b' D$ m
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
0 g$ ?* s4 B% p- e/ h# M
# R. ?$ n& n. Y2 a; P- u你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
4 u9 n( D  _7 m5 d* @
* R# v1 s# r6 r9 r1 [0 B7 w但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字8 p0 s* s3 Y# ]; v6 r- m7 ?
% b" y7 L8 j7 ^3 x6 r, q* l
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
! Q1 x& g) `2 i" T9 E1 c5 g同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
3 V  S7 Z& B$ c) Y/ Q對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
+ @! s6 W1 g3 H$ |; K% M  ?+ C/ E2 @我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:& N3 Y: ?0 ~. O
1 X" W1 s5 u9 P: C8 Z1 y: Y  A
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
& x; T' q! N5 a# G+ ~5 f
3 ~8 v& q& J% u  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:7 a  D! l$ {# u6 R$ f
& Q9 y( A! P) I5 |# K

. h6 v$ X1 \5 L0 r# }  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
( O! d/ \* o7 r; n) P

& }! p6 m$ E' y3 G, e傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。