- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:" [: _# V. ~7 i( `& T, H% |
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
) s' c, I( t# [ ^8 l簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?- I* f9 F. t+ g& n/ u
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
( S2 f) n; m0 n: f; p文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! 0 Z& J+ V z9 o4 g; `
0 N- d$ {3 J r5 X% {9 P其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
8 S8 {1 ^1 H+ G& e4 ^% r: v3 m h只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|