<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:# ^; s2 f# {: e9 F; Q0 M, u; e0 w

$ ]/ u' w2 B$ k' L, D只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
# U. K. H$ Z' j5 ^9 O
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865+ I: f- b" Y- l0 J9 c0 [

1 K; C! \# O$ I' p" f
日期:2007年06月12日  
7 K  ]* \8 K: q. Y' B4 A( @+ I5 F+ K3 `' }( f& Z
因 字 成 讖  
/ q+ H1 h; T3 O+ }9 u$ q; ?) B: I" g
, |) Z6 h" v4 e8 a) I) [* x8 c5 M2 a" R
--------------------------------------------------------------------------------
5 V, G/ S) x1 B9 y. k  C* _% V5 c. v. Y- y
; `3 T7 P# s1 f/ Y# \% z
8 b0 ^. h* m  m9 d8 |$ h3 }3 O
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
( H8 j8 C% s) u  q+ F' v( C: d' b0 \現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 3 ]7 p$ q7 S  t$ n
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
( a/ b' A) V4 m( O另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  % n+ R# n  w4 d$ B

7 c* d/ Y' O& F0 v& p4 ^! \3 R2 ~
9 e+ o! i* y! k3 b3 W6 G. r
+ Y% f: D# I/ e' H3 z" h/ q  @ ' }2 `/ W5 |  R' V
李怡
; B- e4 x) h1 a- L[email protected]  7 ~+ t; H( s* j" W1 m9 a

5 K8 u! t0 K+ f
1 S  s8 j1 L0 l0 s' a 9 K0 h9 F/ X! Q
  
  e0 {3 j& U! S  ^; @
' j, }( C8 [/ [8 q5 s! c5 X- k: A! Z; F+ k/ C( k2 ~
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
- q4 d" v- R" y! I% {- S8 R/ p5 ]2 z# n* }6 q. ?, i' W
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
6 O/ f- x) c$ u4 g7 f其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
; n. u+ E9 N! y# y5 |4 y亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
+ ~! V* F3 n" n, @- K1 Q0 z' @
0 L2 D* [. O, f. I中國文字最大的特點就是形,音,義% q4 M6 }2 w! M; i) N4 N; ]0 ?
3 v) J2 g$ B7 d) m/ P0 c) m6 \
三者混合先出到今時今日繁體字ma" \: ^" Y2 X2 j$ x0 P1 [

6 w- e8 w1 [  x1 [呢一點亦係外國人想學中文字的原因
. T4 D# J8 i' C, N% a) N; ?/ l* p( a3 ^5 O# ?- x* r
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字. P7 ?5 Y" M& I4 \! b# L" Q4 h
- k. h3 f+ {; h( I( L8 i
如果要我地全面停用繁體字8 m9 R5 u5 j! W; B4 V

6 W: u* Y" P4 o  i7 U% K' P即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺) ?2 T- f# m; j
3 n1 I! P3 b. @; `0 K( X/ p9 j( p
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字# o: ^  Y) M$ B: [
, g& U* X  u7 L3 E. f5 i' d2 L
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
* U; `/ k% {/ y, q
* E( S3 X. E! X! R. a但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字+ @6 r' b( \1 j6 l$ S. w: U' o0 V/ _

7 a& E6 o# g* V識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
* ^% F' F( y& z: {0 I2 l, [4 T同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
2 O" y! V# u# D  E$ K
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……( ~* f0 T4 a% e6 v0 E0 x: }& S
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
6 M2 s) t, Y; E3 w: k) a$ Z4 W, K) Y# a6 D9 [
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
7 c" H# C1 K/ K% D0 V% ~" k! o* j" ~' _
! i+ v% |: I0 l% v  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:* ^; K: I) f2 P" w- U( C" A
- x/ S; N$ {4 ^& o- S; w; U! ^; |% ?

  e8 R8 Z( V. \) G  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
4 f# V- w) {3 K9 _5 W& q3 @

0 I4 a$ q- _) s" j傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。